Glossaire : camping-cars de location

sur oct. 5, 2015

Questions concernant la location de camping-car ?- Nous avons les réponses !

Le grand glossaire des camping-cars pour les loueurs

Comme pour tous les groupes partageant un hobby ou un style de vie, les propriétaires de camping-cars peuvent parfois sembler parler une langue similaire au français, tout en étant assez différente. Les eaux grises et les eaux noires sont des concepts faciles à saisir une fois que vous avez quelques voyages sur la route à votre actif, mais comment l’humble loueur est-il sensé savoir quelque chose sur la charge par essieu, le camping sauvage et la charge utile ? Motorhome Republic a compilé un glossaire de termes pour les loueurs qui vous aidera à vous intégrer aux retraités nomades les plus aguerris (nomades gris – personnes issues du baby-boom qui parcourent le pays en camping-car). Mettez-vous à l’étude !
 

Termes généraux

Charge par essieu/charge à l’essieu :
  • Le poids porté par un seul essieu. Il peut être utile de le savoir pour les quelques routes/ponts qui ont une restriction de charge par essieu.
Eau noire :
  • Eaux usées des toilettes, contenues dans un réservoir d’eau noire.
Fourgon :
  • Terme alternatif au camping-car, communément utilisé dans l’hémisphère sud pour une large gamme de véhicules. Ailleurs, il est plus souvent utilisé pour désigner un camping-car de classe B.
Camper :
  • Voir fourgon ci-dessus.
Camping-Car :
  • Maison sur roues.
Camping-car de classe A :
  • Grand camping-car construit sur quelque chose comme le châssis d’un camion commercial ou d’un bus. La plus luxueuse des maisons sur roues.
Camping-car de classe B :
  • Ils ressemblent à des fourgons convertis et sont la catégorie de camping-cars les plus petits. La plupart ont des installations de toilette et de cuisine limitées – mais ils sont faciles à conduire et à stationner !
Camping-car de classe C :
  • Ceux qui ont conçu le système de classement des camping-cars ne sont pas très familiers avec l’ordre alphabétique. Les véhicules de classe C sont en général plus petits que ceux de classe A, mais plus grand que ceux de classe B, construits sur un châssis de camion ou de fourgon tronqué. Reconnaissables par leur couchette au-dessus de la cabine, on les trouve dans le monde entier.
Masse en état de marche/Masse tous pleins faits :
  • Poids réel du véhicule avec les réservoirs d’eau et de carburant pleins avant d’embarquer les passagers et les provisions.
Eau grise :
  • Eaux usées de l’évier et de la douche, contenues dans un réservoir d’eau gris.
Hi-top :
  • Véhicule au toit surélevé pour augmenter l’espace.
Charge utile :
  • Poids supplémentaire total que vous pouvez transporter une fois que l’essentiel comme le conducteur, l’eau et le carburant a été pris en compte.
RV :
  • Le terme américain pour camping-car. En français : VR, initiales de « Véhicule Récréatif ». 
Autocaravane :
  • Se rapporte à un élément de camping démontable qui est transporté sur une camionnette.
Winnebago :
  • Une marque de VR, parfois utilisée comme terme générique pour tout VR.
Wohnmobil :
  • Mot allemand pour camping-car. 
Camping-car 4x4 :
  • Camping-car avec capacité de double traction, pour sortir des routes. La plupart ont des installations très basiques et certains sont loués comme véhicule à double traction plus une tente. Populaires en Afrique du Sud et en Islande.
 

Parties du camping-car

Bâti en A :
  • Cadre utilisé pour tirer une voiture derrière un camping-car. Il est peu probable que vous en ayez besoin pour votre location.
Auvent :
  • Toit déroulant en toile attaché sur le côté du véhicule pour vivre un peu dehors.
Pack arctique :
  • Système à l’épreuve de l’hiver qui maintient les réservoirs chauffés et les empêche de geler.
Porte-vélo :
  • Comme son nom l’indique. Certaines compagnies de location proposent des vélos et des porte-vélos à louer avec le véhicule.
Chaises du capitaine :
  • Le siège du conducteur et celui du passager à l’avant peuvent pivoter pour faire face à l’espace de vie.
Toilettes à cassette :
  • Des toilettes avec réservoir démontable que vous devez vider régulièrement. Elles sont communes dans les camping-cars les plus petits.
Transformateur/chargeur :
  • Convertit 240 volts CA en 12 volts CC pour faire fonctionner les articles à faible consommation à bord – par ex. néons, pompes à eau. En général, chargera également la batterie de service de 12 volts.
Régulateur de vitesse :
  • Capacité de conduite qui vous permet de maintenir une vitesse constante. Cela ne veut pas dire que vous pouvez lâcher le volant pour aller vous faire une tasse de thé.
Bordure de trottoir/côté rue :
  • Le côté du véhicule le plus proche du trottoir.
Dinette :
  • Sièges fixes autour d’une table – peut souvent se convertir en lit double.
Double plancher :
  • Sous le plancher sur lequel vous marchez, il y a un espace, puis le plancher principal. Les réservoirs, tuyaux, etc., se trouvent entre les deux.
Cambuse :
  • La cuisine.
Zone d’habitation :
  • L’espace de vie.
Jupe de protection :
  • Parfois placée sur le pare-chocs arrière pour empêcher que les débris projetés par les roues ne frappent les autres véhicules.
Onduleur :
  • Vous permet de faire fonctionner vos articles domestiques de 240 volts CA avec la batterie de 12 volts CC.
Batterie de service/batterie de servitude :
  • Batterie de 12 volts CC à décharge profonde, séparée de la batterie du châssis, qui permet de camper plus longtemps sans se brancher.
Capucine :
  • L’espace au-dessus de la cabine du conducteur, souvent utilisé pour un lit.
Stinky Slinky, (litt. sinueux et puant) :
  • Argot anglais pour le tuyau d’égout.
Régulateur de pression d’eau :
  • Limite la pression de l’eau à un niveau acceptable lorsque vous êtes branché sur l’eau de la ville.
 

Termes de location et d’assurance

Transfert d’aéroport :
  • Navettes ou voitures pour vous transporter depuis l’aéroport jusqu’à un dépôt en dehors de celui-ci et vice-versa. De nombreuses compagnies offres ce service gratuitement, d’autres non.
Assurance tout compris/complète :
  • Couvre toutes les cautions, franchises et dommages. Les termes et conditions individuels de chaque fournisseur s’appliquent.
Ensemble literie :
  • Un jeu de draps et de serviettes pour chaque lit. Ils sont généralement facturés par personne.
Jours calendaires :
  • Cela signifie que les jours de prise en charge et de dépôt sont compris dans le nombre de jours facturés.
Ensemble de camping :
  • meubles d’extérieur que vous pouvez ajouter à votre location pour un coût.
CDW (Assurance-collision sans franchise) :
  • Couverture des dommages en option. D’autres couvertures en option peuvent comprendre le pare-brise/vitres, les pneus et le châssis.
DriveEasy :
  • Couverture complémentaire indépendante qui remboursera toute franchise payée sur une réclamation d’assurance.
Franchise :
  • La partie de la réclamation d’assurance que vous devez payer. Peut-être éliminée avec DriveEasy ou une assurance tout compris.
FSH (en anglais) :
  • Historique d’entretien complet.
Consommation de carburant :
  • La rapidité avec laquelle le camping-car consomme le carburant - important lorsque vous décidez quel véhicule louer.
Passation :
  • Les indications qui vous sont données lorsque vous prenez en charge un camping-car de location et où vous apprenez comment fonctionne le camping-car.
Permis poids lourd :
  • Permis spécial pour grand véhicules qui peut être exigé pour louer certains camping-cars et grands VR.
Location aller simple :
  • Prendre un camping-car en charge dans une ville et le rendre dans une autre. Pas toujours une option, peut avoir un coût.
Kilométrage :
  • La distance comprise dans votre location, peut être donnée comme moyenne par jour. Vous devrez parfois (c’est courant aux États-Unis) acheter des paquets de kilomètres.
Caution :
  • Montant payé au début de votre location et rendu à la fin s’il n’y a pas de frais restants.
Chaînes neige :
  • Un extra en option pour de nombreuses locations, elles rendent beaucoup plus sûre la conduite sur neige.
Tracker :
  • Dispositif installé sur les camping-cars pour éviter le vol.
Kilométrage illimité :
  • Pas de restriction sur la distance que vous pouvez parcourir avec votre véhicule de location.
 

Termes de camping et d’installations

Aires de Service :
  • Points de service pour camping-cars et sites de camping gratuits dans toute la France.
Boondocking :
  • Terme américain pour le camping sauvage.
Club de Camping et de Caravanning :
  • Un club pour les caravaniers qui fonctionne dans des centaines de terrains de camping au Royaume-Uni.
Campeggio :
  • Mot italien pour terrain de camping.
Camping :
  • Mot français pour terrain de camping. Similaire à l’espagnol  « Cámping ».
Campingplatz :
  • Mot allemand pour terrain de camping.
Terrain de camping :
  • Terme général pour un endroit où stationner pour la nuit. Va de sites basiques gratuits ou peu chers dans des parcs nationaux jusqu’à des lieux de villégiature privés. Voir aussi, parc de vacances, parc pour VR, parc pour caravanes, camping, campingplatz, campeggio.
Parc pour caravanes :
  • Le plus utilisé en Australie et au R-U pour décrire un terrain de camping bien équipé pour les camping-cars. Peut aussi être appelé parc de vacances, parc familial ou lieu de villégiature. Les installations varient mais comprennent toujours des toilettes.
Voir aussi :
  • Parc de vacances, parc pour VR.
Camping autonome :
  • Camping sans branchements pour l’eau ou les égouts.
Station de vidange /CDP (lieu de vidange des toilettes chimiques) :
  • La où vous pouvez vider les réservoirs d’eau grise et noire. Ils se trouvent dans la plupart des pays développés.
FMCA (Family Motor Coach Association) :
  • Organisation basée en Amérique du Nord, mais internationale, pour les enthousiastes du camping-car.
Permanent :
  • Quelqu’un qui vit à plein temps dans un camping-car. Vous en rencontrerez certainement quelques-uns.
Branchement total :
  • Terrain de camping offrant le branchement à l’eau, aux égouts et à l’électricité. Peut être appelé terrain au service intégral au Royaume-Uni.
Parc de vacances (Holiday Park en anglais) :
  • Terme employé internationalement, mais surtout en Nouvelle-Zélande pour un terrain de camping privé. Possède en général une cuisine commune, des toilettes, des équipements de jeu, une buanderie, parfois une piscine et des options de cabine ainsi que des sites pour tentes et camping-cars. Voir aussi : parc pour caravanes, parc pour VR.
Branchement - aux égouts, à l’eau, à l’électricité :
  • Raccords grâce auxquels vous pouvez vider votre réservoir d’eau noire (égout), remplir votre réservoir d’eau (eau) et charger vos batteries/faire fonctionner vos appareils (électricité).
Accès direct :
  • Un site dans un parc pour VR avec une entrée et une sortie afin que vous puissiez le traverser sans marche arrière.
 Parc pour VR (RV Park en anglais) :
  • Terme américain pour un terrain de camping pour camping-cars. Ils ont toute une gamme d’installations qui peuvent comprendre les branchements, barbecues, stations de vidange, buanderies, toilettes, douches et plus.
Voir aussi :
  • Parc pour caravanes, parcs de vacances (Holiday Park).